21.09.2019

Лексическое и грамматическое значение. Частные методы языкознания


Слова выступают в роли строительного материала для языка. Для передачи мысли мы используем предложения, которые состоят из сочетаний слов. Для того, чтобы связываться в сочетания и предложения, многие слова меняют свою форму.

Раздел языкознания, который изучает формы слов, типы словосочетаний и предложений, называется грамматикой.

Грамматика состоит из двух частей : морфологии и синтаксиса.

Морфология – раздел грамматики, изучающий слово и его изменение.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий сочетания слов и предложения.

Таким образом, слово является объектом изучения в лексикологии и в грамматике. Лексикологию в большей степени интересует лексическое значение слова – его соотнесённость с определёнными явлениями действительности, то есть, при определении какого-либо понятия мы стараемся найти его отличительную особенность.

Грамматика же изучает слово с точки зрения обобщения его признаков и свойств. Если для лексики важно различие слов дом и дым , стол и стул , то для грамматики все эти четыре слова абсолютно одинаковы: они образуют одинаковые формы падежей и числа, имеют одинаковые грамматические значения.

Грамматическое значени е – это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, присущее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.

Например, слова дым и дом имеют различные лексические значения: дом – это жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём; дым – аэрозоль, образуемый продуктами неполного сгорания веществ (материалов). А грамматические значения у этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II склонения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

Грамматические значения свойственны не только словам, но и более крупным грамматическим единицам: словосочетаниям, составным частям сложного предложения.

Материальным выражением грамматического значения является грамматическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аффиксах. Может быть выражено с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места ударения и порядка слов, интонации.

Каждое грамматическое значение находит своё выражение в соответствующей грамматической форме.

Грамматические формы слова могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими).

Простая (синтетическая) грамматическая форма предполагает выражение лексического и грамматического значения в одном и том же слове, внутри слова (состоит из одного слова): читал – глагол форме прошедшего времени.

Когда грамматическое значение выражается вне лексемы образуется сложная (аналитическая) форма (сочетание знаменательного слова со служебным): буду читать , давайте почитаем ! В русском языке к числу аналитических форм относится форма будущего времени от глаголов несовершенного вида: буду писать .

Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Например, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях мы говорим о грамматической категории числа. Таким образом, можно говорить о грамматической категории времени, грамматической категории рода, грамматической категории наклонения, грамматической категории вида и т.д.

Каждая грамматическая категория обладает рядом грамматических форм. Совокупность всех возможных форм данного слова называетсяпарадигмой слова. Например, парадигма существительных обычно состоит из 12 форм, у прилагательных – из 24.

Парадигма бывает:

универсальная – все формы (полная);

неполная – отсутствуют какие-либо формы;

частная по определённой грамматической категории: парадигма склонения, парадигма наклонения.

Лексическое и грамматическое значения находятся во взаимодействии: изменение лексического значения слова ведёт к изменению и его грамматического значения и формы. Например, прилагательное звонкий в словосочетании звонкий голос является качественным (имеет формы степеней сравнения: звонкий, звонче, самый звонкий). Это же прилагательное в словосочетании звонкий согласный является относительным прилагательным (звонкий, т.е. образованный с участием голоса). В этом случае данное прилагательное не имеет степеней сравнения.

И наоборот грамматическое значение некоторых слов могут прямо зависеть от их лексического значения. Например, глагол бежать в значении «быстро передвигаться» употребляется только как глагол несовершенного вида: Он бежал довольно долго, до тех пор, пока не упал в полном изнеможении. Лексическое значение («совершать побег») обусловливает и другое грамматическое значение – значение совершенного вида: Заключённый бежал из тюрьмы.

Остались вопросы? Хотите знать больше о грамматическом значении слова?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Слово – одна из основных единиц грамматики. В слове соединены его звуковая материя и его значения – лексическое и грамматическое.

Грамматическое значение - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имен существительных, времени глагола и т.п.

Грамматическое значение противопоставлено лексическому значению, которое лишено регулярного (стандартного) выражения и не обязательно имеет абстрагированный характер.

Критерии разграничения лексического и грамматического значений:

2. ЛЗ индивидуально для каждого слова (всегда ли это верно?), а ГЗ характерно для целой группы слов с разными ЛЗ, например, сущ-ые ед.ч.

3. ЛЗ остается одним и тем же во всех формах слова, ГЗ меняется в различных формах слова.

4. При изменении ЛЗ образуются новые слова, а при изменении ГЗ – новые формы слов.

Характерным признаком грамматического значения признается также стандартность, регулярность способа выражения . В большинстве случаев значения, традиционно относимые к грамматическим, действительно бывают непосредственно выражены при помощи достаточно регулярных и стандартных средств выражения.

Грамматическая формы и грамматические категории. Грамматическая форма это такая форма слова, в котором грамматическое значение находит своё регулярное (стандартное) выражение . В пределах грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются специальные грамматические показатели (формальные показатели).

Грамматическая категория система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями . Необходимым признаком грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних языковых единиц.

Понятие грамматической категории тесно связано с понятием грамматического значения. В этом плане любая грамматическая категория представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой способ выражения или грамматическую форму (или же ряд форм).

а) словоизменительные – проявляются в процессе образовании форм данного слова (напр. падеж и число русских существительных, род и число французских прилагательных, наклонение и время глагола);

б) классификационные категории присущи данному слову во всех его формах и относят его к классу подобных слов.

Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке ‘стол’ – муж.род, ‘парта’ женск.род., ‘окно’ - средн. род.

33. Средства выражения грамматических значений.

I. Синтетические средства

1. Аффиксация состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-у; чита-л-и; мәктәп-ләр. Аффиксы – это служебные морфемы.

2. Супплетивизм . Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: иду – шел (ГЗ прошедшего времени), человек – люди (ГЗ мн.ч.), мы – нас (ГЗ Р. или В.п), I – me, good – best.

В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. ЛЗ у них одно и то же, а различие служит для выражения ГЗ.

3. Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения. Так, в малайском языке orang – ‘ человек’, orang-orang – ‘люди’.

4. Чередование (внутренняя флексия) представляет собой использов. изменения звуков. состава корня для выражения грамматического значения: ‘избегать – избежать’; ‘собирать – собрать’; ‘sing – sang’.

II. Аналитические средства –

ГЗ получают свое выражение вне основного слова, часто в других словах.

1. Служебные слова могут использ. для выраж.ГЗ: буду читать (буд. время), прочитал бы (усл. наклонение) .

Мы шли в кафе (В.п.). – Мы щли из кафе (Р.п.).

2. Порядок слов. Дом (И.п.) заслонил лес(В.п.). – Лес (И.п.) заслонил дом (В.п.).

Особенно важен, например, для изолирующих языков.

Материальное средство выражения грамматического значения не всегда является сегментным, т.е. состоящим из цепочки (линейной последовательности) фонем. Оно может быть суперсегментным, т.е. может накладываться на сегментную цепочку.

3. Ударение : рУки (И. и В. п. мн.ч.) – рукИ (Р.п. ед.ч.).

4. Интонация: Ты пойдешь! – Ты пойдешь?

Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы: ‘большой-большая-большое’ . Они выражают значения мужского, женского и среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным русского языка свойственна грамматическая категория рода.

Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию .

Граммема может обладать многозначностью.

Граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения: множество ‘столы’, ‘деревья’; сорта ‘масла’, ‘вина’; большое количество ‘снега’, ‘пески’.

Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать

следующие критерии:

Наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

Число граммем грамматической категории;

Способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

Разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория

34. Методы языкознания

Общенаучные методы.

Человечество накапливает исследовательские приемы, которые способствуют выявлению скрытой специфики объекта. Формируются методы научного исследования.

Метод – путь и способ познания объекта, зависящий от свойств объекта, аспекта и цели исследования.

В лингвистике выделяются:

общие методы – обобщенные совокупности теоретических установок, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и методологией,

частные – отдельные приемы, методики, операции –технические средства исследования определенного аспекта языка.

Каждый метод основывается на познании предметов и явлений объективной действительности, основывается на свойствах реалий, но тем не менее это ментальное образование, одно из важнейших категорий субъективной диалектики.

К общенаучным методам относят наблюдение, эксперимент, индукцию, анализ, синтез.

Наблюдение осуществляется в естественных условиях на основе чувственного восприятия объектов изучения. Наблюдение касается лишь внешней стороны явлений, его результаты могут быть случайными и недостаточно надежными.

Эксперимент дает возможность неоднократно воспроизводить наблюдения в процессе преднамеренных и строго контролируемых воздействий исследователя на изучаемый объект.

Индукция и дедукция относятся к интеллектуальным способам познания. Индукция – это обобщение результатов отдельных частных наблюдений. Данные, полученные в результате опыта, систематизируются, и выводится определенный эмпирический закон.

Под анализом понимается мысленное или осуществляемое в эксперименте расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Это база для познания общего через единичное. Синтез – мысленное или экспериментальное соединение составных частей предмета и его свойств и изучение его как единого целого. Анализ и синтез связаны, обусловлены взаимно.

Частные методы языкознания.

Сравнительно-исторический метод – научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений;

Сравнительно-исторический метод – совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники – Ф.Бопп, Я.Гримм, Р.Раск, А.Х.Востоков.

Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа.

Сопоставительный метод – исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики.

В современной лингвистике немалое внимание отводится изучению языковых явлений статистическими методами математики.

«В слове сочленены его звуковая материя и его значение – лексическое и грамматическое. К грамматическому значению слова относятся: его значение как части речи, т.е. как единицы, принадлежащей к определённому лексико-грамматическому классу, его словообразовательное значение (в производном слове) и все общие и частные грамматические значения (у имени – значения рода, числа, падежа, у глагола – значения вида, залога, времени, лица, числа, наклонения, в ряде форм также значение рода). Кроме того, у многих знаменательных слов есть и более частные грамматические значения, принадлежащие отдельным их группам (например, у русских имён существительных значение одушевлённости или неодушевлённости), а также так называемое лексико-грамматические значения (например, у русских имён существительных значение вещественности, у многих производных глаголов значение способов действия).»

Таким образом, слово является единицей как лексического, так и грамматического уровней языка и обнаруживает признаки, свойственные единицам обоих этих уровней.

Лексическое и грамматическое значение в слове нераздельны и взаимодействуют друг с другом. Так, слово «окно» без флексии –о , в которой выражено три грамматических значения (ср.р, ед.ч, им.пад.), будет основой, но не словом. А в словах типа стол, стул надо принимать во внимание нулевое окончание, в котором также выражено грамматическое значение числа, рода и падежа. Без  - это основа слова без грамматического значения.

Тем не менее лексическое и грамматическое значение необходимо отличать друг от друга. Их различия сводятся к следующему :

1) Лексическое значение вещественно, т.к. оно направляет нашу мысль на конкретную вещь, предмет и т.д. реальной действительности. Грамматическое значение формально, а не вещественно, п.ч. с его помощью каждое слово любого языка подводится под более общий широкий класс слов, называемых частью речи: имена сущ. и т.д.;

2) Лексическое значение , будучи вещественным, является в слове основным, поэтому оно и выражено основой слова. Грамматическое значение добавочно, т.к. оно, наслаиваясь на лексическое значение, уточняет и конкретизирует его: Студенты изучают филологию (значение лица, числа и времени глагола «изучают» – это конкретизаторы его лексического значения);

3) Лексическое значение выражено основой слова. Грамматическое значение имеет разные показатели:

а) аффиксы (приставки, суффиксы, постфиксы, интерфиксы);

б) служебные слова (артикли, связки, предлоги);

в) порядок слов;

г) перенос ударения: за мок – замо к;

д) чередование звуков в основе слова: умолк ать – умолч ать;

е) супплетивизм, т.е. мена основ: ловить – поймать (вид).

ж) интонация.

Таким образом, грамматическое значение – это значение обобщённого характера, оно наслаивается на лексическое значение, уточняя его, и всегда формально выражено.

Грамматическое значение по сравнению с лексическим является второй ступенью абстракции. Каждое слово уже обобщает, т.к. выражает понятие о целом классе предметов, а не об одном предмете: книга . Это первая ступень абстракции, связанная со смысловым наполнением слова. Грамматическое же значение – это результат отвлечения от всех лексических значений. Это вторая ступень абстракции.

Лексическое и грамматическое значения взаимодействуют между собой. Очень часто характер грамматического значения определяется свойствами лексического значения: сон 1) «состояние» (отсутствует форма мн.ч.; 2) «сновидение» (имеются обе формы числа.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Учебно-методическое пособие введение в языкознание

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования южный федеральный университет.. педагогический институт.. факультет лингвистики и словесности..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Цели освоения дисциплины.
Целями освоения дисциплины «Введение в языкознание» являются формирование знаний в области языкознания, развитие у студентов личностных качеств, а также формирование общекультурных, универсальных (

Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Дисциплина «Введение в языкознание» (Б3.Б.5.) относится к базовой части профессионального цикла дисциплин. Для освоения дисциплины «Введение в языкознание»

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины.
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): · владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цел

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
п/п Темы Лекции Семинары Самост. работа 1. Языкознание как наука. «Введение в язык

МОДУЛЬ 1. ВНЕШНЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
À Нормативное время для изучения модуля: лекции – 12 часов практические занятия – 14 часов самостоятельная работа студента – 14 часов ¤ Цели мо

Учебный элемент 1.3. Язык как общественное явление.
Язык - летописец жизни народа. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. Функции языка. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознани


Учебные пособия: а) Основная литература: Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973. Будагов Р.И. Введение в науку о языке.

II. Объект, предмет и цели языкознания как науки.
Наука о языке называется языкознанием, языковедением или лингвистикой. Первый термин является наиболее употребительным, последний - международным. Слово лингвистика

V. Основные проблемы и задачи общего языкознания.
Общее языкознание обладает своей особой проблематикой, отличной от частного. К задачам общего языкознания относится следующее: Определение объекта

VII. Методы языкознания.
«Метод (от греч. methodos - «путь исследования») в языкознании: а) обобщённые совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка,

IX. Место языкознания в системе наук и его связь с другими науками.
Как известно, современная наука состоит из трёх главных разделов: естествознания (или естественных наук, изучающих явления и законы развития и существования природы), общес

II. Понятие и виды динамики языка. Экстра- и интралингвистические (внутренние) условия развития языка.
Основным условием существования языка является его непрерывное изменение (стихийное и сознательное). Это изменение представляет собой сложный и многоаспектный процесс и связано с понятием динамики

III. Теории происхождения языка.
Вопрос о том, когда и как возник язык, интересовал людей с древних времён. Язык возник до рождения науки о нём, поэтому представление о времени и сущности этого явления наука черпает из косвенных и

V. Предположительный характер первоначальной звуковой речи.
При рассмотрении вопроса о ступенях развития человеческого существа возникает ряд вопросов, касающихся проблемы происхождения языка как механизма человеческого общения: 1) об арсенале звук

Язык - летописец жизни народа.
2. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. 3. Функции языка. 4. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. 5. Социолингвистика как раздел яз

Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания.
Вопрос о том, что такое язык, каковы его функции и сущность, давно занимал людей. Ещё в античный период сложилось два основных взгляда на язык: 1) Язык - это природное явление, он о

Функции языка.
Существуют различные классификации функций языка. Наиболее распространённая классификация относит к основным функциям следующие языковые факты: Коммуникативная (контактоустан

Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества.
Правильно сущность языка была определена лишь в русле теории диалектического материализма, которая утверждает, что язык имеет общественную природу, возникает и развивается в обществе исключительно

Территориальная и социальная дифференциация языка. Понятие общенародного и национального языка. Литературный язык.
2. Стилевая дифференциация языка. 3. Понятие нормы. Литературная норма. 4. Проблема кодификации языковых норм. 5. Вспомогательные языки: койне, пиджины, креольские языки,

II. Стилевая дифференциация языка.
"Стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств...; различия стилей определяются различиями этих принципов." Отб

III. Понятие нормы. Литературная норма.
Языковая норма - это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации. "Нор

IV. Проблема кодификации языковых норм.
Нормы развиваются стихийно, в практике общественной жизни. В литературном языке на определённом уровне развития общества эти нормы могут сознательно регламентироваться, иначе, кодифицироват

Учебный элемент 1.5. ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
ЛИТЕРАТУРА: 1.Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. 2. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. 3. Степанов Ю.С. Яз

МОДУЛЬ 2. ВНУТРЕННЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
À Нормативное время для изучения модуля: лекции – 12 часов практические занятия – 16 часов самостоятельная работа студента – 13 часа ¤ Цели мод

II. Понятие знака.
Знаком в широком понимании является любой материальный носитель социальной информации. Знак – это заместитель. Проф. П.В. Чесноков даёт следующее определение знака

IV. Языковой знак как лингвистическая категория.
Язык состоит из единиц, которые являются знаками для передачи внеязыковой информации. Языковой знак – это нечто (произнесённое или записанное), чт

Структура языка.
В Языке каждое речевое произведение членится на более мелкие значимые части, обладающие отдельностью, вариативностью и способностью к бесконечному использованию в тех же или других комбинациях для

Понятие системности языка.
В отличие от простого строения, основанного на взаиморасположении и связи составных частей, система основана на сложном единстве разнородных взаимообусловленных элементов. Это уже не просто

I. Фонетика как наука.
Фонетика изучает звуковую сторону языка, которая является внешним выражением нашей мысли, её формой и материей и как материальная форма должна изучаться самостоятельно, отдельно от другой стороны я

III. Основные единицы фонетики.
К основным единицам звукового строя языка относятся: звук, слог, фонетическое слово, речевой такт, фраза, ударение, интонация. Звук – это мельчайшая едини

IV. Понятие фонемы.
«Фонема (от греч. phonema – звук, голос) – единица звукового строя языка, служащая для опознания и различения значимых единиц языка – морфем, в состав которых она входит в качестве

V. Понятие фонетических законов.
Фонетические законы (звуковые законы) – законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых

VI. Основные фонетические процессы.
Основными фонетическими процессами языка являются следующие. Ассимиляция – это процесс уподобления согласных звуков одного и того же достоинства. Явление ассимиляции – это

VII. Другие фонетические процессы.
Эпентеза – вставка звука в определённых сочетаниях: земя (болг.) – земля, нрав – ндрав. Протеза – добавление звука в начале слова: осьм (древнерус.) – вос

Учебный элемент 2.7. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКА.
План. I. История вопроса. II. Понятие о грамматическом строе языка как объекте и предмете изучения грамматики. III. Лексическое и грамматическое значение слова. Различие

I. История вопроса.
Грамматика как наука исследует грамматический строй языка. Эта наука имеет давние традиции. Истоки современной европейской грамматической мысли и соответственно терминологии следует искать в трудах

II. Понятие о грамматическом строе языка как объекте и предмете изучения грамматики.
Грамматика (греч. grammatike – искусство писать буквы, от gramma – буква, написание) – 1) строй языка, т.е. система морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и кон

IV. Понятие грамматической формы слова.
С понятием грамматического значения тесно связано понятие грамматической формы. Понятие формы может быть определено с философской и лингвистической точек зрения. С философской т. з

V. Понятие грамматической категории.
С понятием грамматической формы тесно связано и понятие грамматической категории. Этот термин заимствован из логики. Ещё в античные времена понятие логической категории

VI. Формальная и функциональная грамматики.
«В соответствии с основными характеристиками грамматического строя языка – его формальной организацией и его функционированием – в русской науке с наибольшей определённостью, начиная с работ Л.В.Ще

Языки живые и мертвые
"Язык существует лишь постольку, поскольку им. пользуются, говорят на нем, воспринимают его, пишут на нем и читают." (Сепир. Э. Язык //Избранные труды по языкознанию и культурологии. М

Искусственные языки.
Работа по созданию искусственных языков началась в древности. Первые из дошедших до нас проектов этого рода появились не позднее IV-III вв. до н.э., а в XVII в. Р. Декартом, затем и Г.В. Лейбницем

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ
Задача семинарских занятий состоит в том, чтобы выработать у студентов навыки самостоятельной работы с лингвистическими источниками разных типов, научить их использованию всего комплекса источников

Темы рефератов.
1. Проблемы языка и речи в современных исследованиях. 2. Тождество и различие в языке и речи. 3. Слово в языке и речи. 4. Функционирование системы языка в речи.

I. Язык - летописец жизни народа.
II. Постановка вопроса о сущности языка в истории языкознания. III. Функции языка. IV. Двусторонняя (диалектическая) связь языка и общества. V. Социолингвистика как разде

I. Территориальная и социальная дифференциация языка. Понятие общенародного и национального языка. Литературный язык.
II. Стилевая дифференциация языка. III. Понятие нормы. Литературная норма. IV. Вспомогательные языки: койне, пиджины, креольские языки, лингва франка. ЛИТЕРАТУРА:

Тема 13. ПИСЬМО
План. 1. Общее понятие о письме и предпосылки письма. 2. Этапы и формы развития начертательного письма. 3. Графика. 4. Алфавит. 5. Орфография.

КОНТРОЛИРУЮЩИЕ ВОПРОСЫ
Тема: ЯЗЫКИ МИРА 1. Объясните разницу между языком, диалектом и жаргоном. 2. Чем определяется степень распространённости языка? 3. Что лежит в основе генеалогической клас

СТУДЕНТОВ
1. Нижеследующие языки распределите по семьям и группам в соответствии с генеалогической классификацией языков: санскрит, абхазский, баскский, украинский, туркменский, алт

ТЕМЫ КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ РАБОТ
1. Фразеосинтаксические схемы в современном русском языке. 2. Членимое и нечленимое предложение в системе языка. 3. Место нечленимого предложения в системе языка.

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
1. Языкознание как наука, его объект, предмет, цель, задачи и структура. Место курса «Теория языка. Основы лингвистических учений» в системе языковедческих дисциплин. 2. Связь языкознания

ВНУТРИВУЗОВСКИЕ
1. Страница кафедры русского языка и теории языка на сайте ПИ ЮФУ: http://pi.sfedu.ru/pageloader.php?pagename=structure/university_departments/chairs/russian_language 2. Инкампус: http://w

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПОРТАЛЫ
1. Донецкий лингвистический портал http://mova.dn.ua/index.php 2. Украинский филологический портал http://litopys.org.ua/ 3. Филологический поисковик http://philology.flexum.ru

САЙТЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ И КАФЕДР
1. Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина http://pushkin.edu.ru 2. Институт лингвистических исследований РАН http://iling.spb.ru/ 3. Институт русского языка им

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ СООБЩЕСТВА
1. Ассоциация лингвистов-экспертов Юга России http://ling-expert.ru 2. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) http://www.mapryal.org 3. Объед

БИБЛИОТЕКИ
1. «Из архивов русской революции»: http://www.magister.msk.ru/library/revolt/revolt.htm 2. Philosophy in Russia: http://www.philosophy.ru/ 3. Toronto Slavic Quarterly, ред. Захар

СЛОВАРИ
1. Вишнякова О. В.. Словарь паронимов русского языка http://www.classes.ru/grammar/122.Vishnyakova/ 2. Интерактивные словари русского языка на сайте ИРЯ им. В.В. Виноградова: www.slovari.r

САЙТЫ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ
1. Архив петербургской русистики www.ruthenia.ru/apr/index.htm 2. Вавилонская башня. База данных по сравнительному языкознанию. http://starling.rinet.ru/index2ru.htm 3. Генеал

ЖУРНАЛЫ
1. «Казанская лингвистическая школа»: представлены труды школы, информация о ее истории, научной жизни и приоритетах: http://www.kls.ksu.ru 2. HumLang (Язык Человека), ред. А.А.Поликарпов:

ЗАРУБЕЖНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЗДАНИЯ
1. Alsic: Apprentissage des Langues et Systemes d"Information et de Communication. Журнал дает возможность обмениваться новейшими теоретическими и практическими разработками в следующих областях

ГЛОССАРИЙ
Адстрат– (лат. – слой, пласт) вид контактирования языков, при котором язык пришельцев влияет на язык аборигенов и сохра­няется в качестве соседнего с ним. Акцентол

Лексическое и грамматическое значение слова

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой - морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова - это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова - это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол - существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, Положи книгу на стол ).

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи - существительному, к одному грамматическому роду - мужскому и имеют форму одного и того же числа - единственного.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, - обязательность выражения : мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол , мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. - Вижу стол ). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом ), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол – «предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него» - во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения: 1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках". 2. "Цвета сажи, угля". 3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях). Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста , от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений: 1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный сто л, поднять стол станка . 2. "Питание, пища": снять комнату со столом . 3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

У слова черный такие переносные значения: 1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб . 2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара . 3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба . 4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли . 5. "Преступный, злостный": черная измена . 6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме . 7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения: 1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит . 2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена, кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы , носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах .

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.



У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные . Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи ), но нельзя -«потупить руку » (ногу, портфель ).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные . Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек "; "тупой, нечуткий человек "; "вялый, безынициативный человек, растяпа ". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными . Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно ограниченные , которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные , назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические , у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек , не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким - либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость,

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные ) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения ). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА

Лекция 5 Лексическое значение слова

В данной лекции рассматривается понятие слова как основной лексической единицы русского языка, дается системное описание лексической категории многозначности.

Лексическое значение слова

В данной лекции рассматривается понятие слова как основной лексической единицы русского языка, дается системное описание лексической категории многозначности.

План лекции

5.1. Слово как основная единица лексической системы языка

5.2. Лексическое и грамматическое значение слова

5.3. Однозначные и многозначные слова

5.4. Прямое и переносное значение слова

5.5. Способы переноса значений слова

5.1. Слово как основная единица лексической системы языка

Слово - комплекс звуков или звук, обладающий значением и употребляющийся как самостоятельная единица языка. Слово имеет содержание и форму.

Форма слова - это звуковая или буквенная (графическая) оболочка, благодаря которой слово можно воспринимать слухом или зрением.

Слова обозначают различные предметы и явления (гора, река, дождь, туман ), вымышленные предметы (русалка, леший, привидение ), абстрактные понятия (доброта, совесть, красота ), признаки (светлый, добрый, хрупкий ), действия (бежать, смеяться, говорить ) и т.д.

5.2. Лексическое и грамматическое значение слова

Лексическое значение слова - закрепленное за словом представление о предмете, возникающее в сознании человека.

Лексическое значение слова объясняется в толковом словаре.

Пруд - небольшой искусственный водоем.

Плыть - передвигаться по поверхности или в глубине воды.

Лексическое значение называют также индивидуальным значением слова. Носителем лексического значения является основа слова (подробнее об этом вы узнаете в лекции 13).

Например: Плам я - огонь.

Пламенн ый - ярко сверкающий, пылающий.

Пламене ть - то же, что пылать.

Грамматическое значение слова - выражаемые словом признаки определенной части речи.

Например, имя существительное обладает грамматическими значениями рода, числа, падежа, одушевленности (неодушевленности); глагол - грамматическими значениями вида, наклонения, времени, лица, числа и рода.

В отличие от лексического значения, грамматическое значение присуще большим группам слов. Выражается грамматическое значение с помощью словоизменительных (формообразующих) морфем (подробнее об этом вы узнаете в лекции 13) - окончаний и некоторых суффиксов.

Например: суффикс -л- выражает грамматическое значение прошедшего времени глагола: смотрел , пел , бежал; суффикс -ее - значение сравнительной степени имен прилагательных и наречий: светлее , сильнее .

Окончание часто выражает сразу несколько грамматических значений.

Например, окончание -ой в словах дискетой , ракетой , газетой выражает значения единственного числа, творительного падежа, женского рода; окончание -у(ю) в глаголах бегу , читаю, смотрю - грамматическое значение первого лица, единственного числа.

Лексическое и грамматическое значения слова тесно связаны. Изменение лексического значения приводит к изменению грамматического значения. Например: блестящая поверхность (причастие) - блестящие способности (качественное прилагательное).

Изменяя грамматические значения при тождестве лексического, мы получаем словоформы - грамматические формы одного и того же слова.

Например:

Флеш «Словоформы_Капитан»

Лексическое значение слова - это явление историческое: оно не является раз и навсегда данным, а может изменяться в процессе функционирования слова в речи. Некоторые слова постепенно приобретают новые значения. Некоторые из их значений со временем могут исчезать, забываться.

Например, слово омоним [подробнее об омонимах вы узнаете в лекции № 9]сейчас известно только как лингвистический термин, однако в XIX веке оно имело еще одно значение - «человек, имеющий одинаковое с другим фамилию или имя»:

И мне сдаётся: прав мой омони́м ,

Что классицизму дал он предпочтенье,

Которого так прочно тяжкий плуг

Взрывает новь под семена наук.

(А.К. Толстой).

В современном языке в подобных случаях мы употребляем слова тёзка или однофамилец . Познакомьтесь с другими примерами слов с устаревшими значениями.

5.3. Однозначные и многозначные слова

Одно и то же слово может обозначать различные предметы, признаки, действия. Например:

Флеш «Крепкий»

Многозначность (полисемия) - это способность слова иметь два и более лексических значения. Слова с несколькими значениями называются многозначными. Слова, имеющие одно значение, называются однозначными: береза, космодром, пластырь, плакат и т.п.

В русском языке преобладают многозначные слова, поскольку многозначность дает языку возможность отразить все многообразие окружающего мира, не увеличивая количества слов. Этим достигается экономия языковых средств.

5.4. Прямое и переносное значение слова

Среди значений многозначного слова принято различать прямое и переносные значения.

Прямое значение - это основное, исходное значение слова. Слово, употребленное в прямом значении, непосредственно соотносится с предметом, который оно обозначает. С объяснения прямого значения начинается словарная статья в толковом словаре.

Лететь 1. Передвигаться по воздуху. Птица летит.

Ковер 1. Изделие из ворсистой ткани для покрытия пола, стен. Персидский ковер

Переносное значение - это значение, возникшее в результате переноса названия с одного предмета (признака, действия) на другой.

Лететь 2. Перен. Быстро проходить. Летят дни.

3. Перен. Стремиться куда-либо. Все думы сердца к ней летят. (А. С. Пушкин).

Ковер 2. Перен. То, что покрывает какое-либо пространство сплошной массой. Ковер цветов.

Значения многозначного слова различаются благодаря контексту.

Структуру многозначного слова можно показать в виде схемы, отражающей связи между отдельными значениями.

Например:

Зерно. 1. Плод, семя злаков (а также некоторых других растений). Ржаное зерно. Кофе в зернах.

2. собир. Семена хлебных злаков. Молоть зерно.

3. Небольшой, обычно округлый предмет, мелкая частица чего-либо. Жемчужное зерно. Зерно икры.

4. перен. Ядро, зародыш чего-либо. Зерно истины

Флеш « View »

5.5. Способы переноса значений слова

В зависимости от того, на каком основании и по какому признаку название одного предмета присваивается другому, различаются типы переноса значений слова: метафора и метонимия.

Метафора - это перенос названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства их признаков.

Сходство предметов, получающих одно и то же название, может проявляться по-разному:

  • · предметы могут быть похожи по форме: пасутся барашки (бараны, ягнята) - по небу бегут барашки (небольшие облака)
  • · по цвету: золотые украшения - золотые волосы;
  • · по функции: суровый дворник (работник, поддерживающий чистоту) - включить дворники (устройство для механического вытирания стекла автомашины).

Возможно сближение предметов и по другим признакам: интересный спектакль - интересная женщина (общий признак - положительная оценка); бурное море - море цветов (большое количество), бежит спортсмен - время бежит (интенсивность), пришла сестра - пришла идея (появление, возникновение).

Метонимия - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности.

Смежность предметов также имеет разные проявления:

  • · материал - изделие из этого материала: добывать серебро - столовое серебро , плавить золото - носить золото (украшения);
  • · произведение - - читать наизусть Пушкина;
  • · место (помещение) - люди, которые там находятся: учебная аудитория - аудитория смеется; родная деревня - Его провожала вся деревня;
  • · посуда - ее содержимое: фарфоровое блюдо - вкусное блюдо ;
  • · действие - его результат: увлекаться вышивкой - красивая вышивка;
  • · часть - целое: спилить сливу - съесть сливу (такую разновидность переноса часто называют синекдохой )

Обычно между значениями многозначного слова сохраняется некоторое сходство, какой-либо общий смысловой признак. Со временем общность между значениями может исчезнуть. В этом случае многозначное слово распадается на разные слова - омонимы (подробнее об этом вы узнаете в лекции № 9. Синонимы, антонимы, омонимы и их разновидности): двор 1 (участок земли при доме) - двор 2 (монарх и его окружение); треснуть 1 (дать трещину) - треснуть 2 (разг. ударить).

Дата: 2010-05-18 00:52:29 Просмотров: 14270